Mi az a hivatalos fordítás?

Mi az a hivatalos fordítás - promaxxiroda.hu
Hivatalos fordítás

Mi az a hivatalos fordítás? Nyilván vannak, akik nem tudják, hogy mi az. Összetévesztik a hiteles fordítással, pedig lényeges a különbség. 

Ismételjük át szó szerint, hogy mi az a hivatalos fordítás 

Azt mondja a népi mondás, hogy ismétlés a tudás atyja. Ebből a megfontolásból, most idézzük fel szó szerint, amit korábban összefoglaltunk! 
Hivatalos fordítás az, amikor egy dokumentum fordítása esetén az eredeti dokumentummal való egyezést nyilatkozattal, záradékkal látja el egy szakfordítói képesítéssel rendelkező munkatársakat foglalkoztató fordítóiroda. A hivatalos fordítás folyamatáról tudni kell még, hogy hiteles fordítás mindig csak lektorált szakfordításról kérhető. Ez azt jelenti, hogy a szövegek mindig két fordítón mennek át. Az egyik maga az, aki fordítja a szöveget, a másik pedig egy lektor, aki ezt a fordítást ellenőrzi. Ez a típusú fordítás szinte minden esetben elfogadott külföldön is.” 

Azt mondják, illetve gondolják, hogy a hivatalos fordítás drága 

Nos, itt jön a mihez képest. Nagyon kedvelt mondás számomra, hogy a munkát úgy lehet a felére csökkenteni, és így értelem szerűen a költségeket is, hogy csak egyszer végezzük el.  
Ma már visszatérő ügyfeleink között vannak olyanok többen is, akik úgy kerültek kapcsolatba velünk, hogy máshol ugyanaz a hivatalos fordítás már elkészült. Vagy megcsinálták maguknak, vagy megbíztak egy „olcsó” irodát a feladattal. Mert van olyan iroda, amelyik olcsón dolgozik. Nem szeretném az egész cikket szólás-mondásokkal, közmondásokkal teletűzdelni, így csak megemlítem, hogy erre is van egy mondás.  
Ilyenkor jön az, hogy elkészül a hivatalos fordítás, ami a célnak nem felel meg. Így aztán el lehet végeztetni még egyszer. Ezekben az említett esetekben mi voltunk a második menet. 

Akkor melyik is a drága? Javasoljuk, hogy ha a hivatalos fordítás szükséges, elsőre olyan irodát válasszon, ahol anyanyelvi szakfordítók vannak!

Igen, ez nagyon fontos szempont! Csak olyan szolgáltatást szabad igénybe venni, ahol a szakfordító munkatárs anyanyelve az adott terület. 

Nálunk, a Promaxx Fordítóirodánál ez adott, elérhető feltétel. Amennyiben minőségi, precíz, és megbízható partnert keres, és nem szeretné kétszer kifizetni ugyanazt a munkát, mindenképpen keressen bennünket. Tanácsokkal, javaslatokkal is ellátjuk ügyfeleinket.