Letölthető dokumentumok
Kapcsolat
PROMAXX Iroda Kft.
Telefon: +36 1 230-1361
Mobil: +36 30 715-1709
E-mail: office@promaxxiroda.hu
Cím: 1136 Budapest
Raoul Wallenberg u. 14. fsz. 3.
Domain és Tárhely Szolgáltató:
Websupport Magyarország Kft.
1132 Budapest, Victor Hugo utca 18-22.
/in Jogi fordítás /by Nardai AndreaMihez kell a jogi fordítás?
Az üzleti, vállalati szférában több olyan terület is van, ahol egy kapott vagy a partnernek kiküldendő anyag más nyelvre való átültetéséhez elegendő egy adott nyelven jó beszélő munkatárs tudása is. (Szándékosan nem nyelvvizsgával rendelkezőt írtunk, mert a kettő között – mármint a nyelvvizsga és a nyelvtudás között – nem minden esetben található tökéletes átfedés.) Nos, […]
Mihez kell a jogi fordítás?
/in Fordító iroda, Hiteles fordítás /by Nardai AndreaMinek kellene nekem fordítóiroda?
Bizonyára sokan vannak, akikben ez a kérdés már felmerült. Hiszen sokan úgy gondolják – és most senkit nem szeretnénk megbántani –, hogy mivel beszéli az adott nyelvet, amire fordítani kellene, mivel tanult németül, angolul, franciául stb. az adott nyelven, ő is meg tudja oldani a feladatot. Majd én megoldom, minek a fordítóiroda? Megosztunk Önökkel egy […]
Minek kellene nekem fordítóiroda?
/in Fordító iroda, Hiteles fordítás /by Nardai AndreaHiteles fordítás, vagy valami más?
Úgy alakult a helyzetem, hogy szerződést kellett kötnöm egy német céggel. El kellett küldenem a cégem Társasági Szerződését partnerem számára. Az volt a baj, hogy magyarul van. Az ügyvéd ismerősöm szerint a hiteles fordítás az, amire szükségem lesz. Hiteles fordítás? Mi az? Nos, utána néztem, és a következőket találtam: Főként a közigazgatási eljárásokban szükséges. Az ilyen eljárások jelentős részében […]
Hiteles fordítás, vagy valami más?
/in Fordító iroda, Hivatalos fordítás /by Nardai AndreaHivatalos fordítás kell nekem, profiktól!
Előfordult már mással is, hogy marketing anyagot szeretett volna készíttetni a cége számára? Külföldi terjeszkedés, piacra lépés esetén ez szinte elengedhetetlen. Velem is ez történt. Jól beszélek németül, de a szakmai nyelvet azért nem vállalom. Kerestem hát egy „szakfordítót”, aki elvállalta a munkát. Mondtam, hogy hivatalos fordítás kellene. Nem gond, az lesz! Megkaptam az anyagot, kifizettem, boldog […]
Hivatalos fordítás kell nekem, profiktól!
/in Egyéb /by Nardai AndreaMikor lehet fontos a jogi szakfordítás akár magánszemélyeknek, akár ügyvédi irodáknak?
Már többször szóba került, hogy az élet szinte bármely területén, bármikor felmerülhet az igény arra, hogy egyes dokumentumokról, iratokról ne csak egy „fordítás”, hanem kimondottan jogi szakfordítás készüljön, elkerülve ezáltal a jogi szakzsargon ismerete hiányában esetleg előforduló félrefordításokat és az ebből fakadó félreértéseket, amelyek akár hátrányos jogi következménnyel is járhatnak. Tehát nemcsak, hogy célszerű a […]
Mikor lehet fontos a jogi szakfordítás akár magánszemélyeknek, akár ügyvédi irodáknak?
/in Tolmácsolás /by Nardai AndreaA jó tolmács a sikeres tolmácsolás kulcsa
A tolmács a két idegen nyelvű fél közötti kapcsolatteremtés elengedhetetlen eszköze, aki közvetíti a felek mondanivalóját egymásnak. Egy jó tolmács olyan érzetet kelt, mintha a két ember egy nyelven beszélne. A tolmácsnak mindkét fél nyelvét szinte anyanyelvi szinten kell beszélnie, hogy pontosan és folyamatosan tudja közvetíteni mondanivalójukat. Melyek egy jó tolmács kompetenciái, amelyek hatással vannak a tolmácsolás […]
A jó tolmács a sikeres tolmácsolás kulcsa
/in Jogi fordítás /by Nardai AndreaMikor lehet szükség jogi fordítás megrendelésére?
A legkézenfekvőbb válasz, hogy egy szerződés esetén. Ám ennél lényegesen több esetben, az élet szinte minden területén szükség lehet arra, hogy egyes dokumentumairól jogi fordítás készüljön. Melyek lehetnek ezek? Például, ha Ön ügyvéd, és ügyfelei számára szeretne idegen nyelvű beadványokat, szerződéseket készíttetni, vagy pont fordítva, külföldi ügyfele számára szeretné a magyar jogszabályokat érthetővé tenni; külföldön […]
Mikor lehet szükség jogi fordítás megrendelésére?