Tudja valaki, hogy mi az a hivatalos forditas - promaxxiroda.hu

Nem mindegy, hogy egy hivatalos fordítás honnan jön?

Nagyon nem! Ma már tudom. És ez a felismerés okozott számomra néhány kellemetlen pillanatot, de azt hiszem megérte ezt átélni. Röviden elmondom, hogy mi történt.
Szerettem volna cégem szolgáltatását német nyelvterületen népszerűsíteni. Azért német nyelvterületen, mert ezt a nyelvet én is beszélem, megértem, amit mondanak, el tudom mondani, hogy mit szeretnék. Azonban úgy éreztem, hogy ennek ellenére szükségem van egy olyan anyagra, amit a külföldi ismerőseimen keresztül eljuttatok az emberekhez. Gondoltam, hogy legyen ez egy hivatalos fordítás, zárjuk ki a tévedés lehetőségét. Ajánlottak is egy szakembert, aki fordításokat vállal viszonylag jó áron.
Megbíztam! Azért a felkiáltó jel, mert duplán „megbíztam”. Megbíztam a munkával, és megbíztam a szakmai tudásában. Utólag már persze ez a dupla megbízás kis iróniát tartalmaz. Elmondtam, hogy nekem hivatalos fordítás kell, azt mondta nem gond, ezzel foglalkozik.
Nos, a munka elkészült, én kifizettem. Átnéztem, és megmondom őszintén, hogy nem találtam benne kivetni valót. A kinti barátaim viszont igen.

Ez nem volt hivatalos fordítás. Bár vélhetően a készítője úgy tudja, hogy az!

Tovább szőve a történetet, az következett, hogy meglátogattam a barátaimat, természetesen büszkén mutogatva a szórólapom német verzióját. Elolvasták, megértették, majd mosolyogva megkérdezték, hogy én írtam-e? Hát, itt már kezdtem érezni, hogy ez nem jött össze. Elmondtam, hogy nem, ez egy hivatalos fordítás.
Ha hivatalos fordítás, és ezért még fizettem is, akkor nagy a gond. Meglehetősen konyhanyelven írták meg, és sok olyan szófordulatot tartalmaz, amit az anyanyelvi németek nem használnak. Meg lehet érteni, azzal nincs gond, de ezzel a stílussal, ilyen hibákkal szolgáltatást nem lehet eladni. A németek igen kényesek erre.
Ó, te jóságos ég! A föld most nyílik meg alattam!

Tanulság!

Ha bárkinek – még ha beszéli is az adott nyelvet – hivatalos fordítás kell, keressen egy olyan irodát, ahol anyanyelvi fordítók dolgoznak. Én a Promaxx Fordítóiroda szolgáltatásait ajánlom. Megbízható, precíz, pontos munkájuk van. Velük biztosan nem kerülök ilyen kellemetlen helyzetbe.