A forditoiroda, amely nem csak rugalmas, de lelkiismeretes is - promaxxiroda.hu

Egy véletlen együttműködés megszületése

Nem túl régóta vagyok a Promaxx fordítóiroda ügyfele, de végtelenül szerencsésnek érzem magam, hogy útjaink keresztezték egymást. A munkámban rengetegszer van arra szükség, hogy a partnereknek kiküldött ajánlatokat idegen nyelvre lefordíttassam. Sokáig megvolt az a személy, akivel ilyen alkalmakkor rendszeresen együtt dolgoztunk.
Nemrégiben azonban érdekes eset történt, amely megváltoztatott mindent. A nekünk rendszeresen fordításokat készítő partnerünk elutazott nyaralni. Ez idő alatt az eredeti szövegben, ami már le lett fordítva, történt néhány változtatás. A határidő viszont sürgetett bennünket, így gyors megoldást kellett találnom arra, hogy az angol szövegben is változtatásra kerüljenek az érintett mondatok. Ennek nyomán kerültem tehát először kapcsolatba a Promaxx fordítóiroda egy munkatársával.

Rugalmas hozzáállás, és segítőkészség

A Promaxx fordítóiroda azonnal segítségemre sietett, és a rövid határidő ellenére, no meg azért, mert néhány apró változtatásról volt csak szó, gond nélkül elvállalták a munkát. A megbeszélt határidő előtt azonban csörgött a telefonom. A Promaxx fordítóiroda volt a vonal másik végén, és a fordítást végző szakember elég rossz híreket közölt velem.
Elmondta, hogy miután végzett a kijelölt mondatok lefordításával és módosításával, a szakmai maximalizmusa azt diktálta, hogy olvassa át az egész szöveget, ha már a keze közé került. Sajnos – mondta – arra a megállapításra jutott, hogy a szöveg sok helyen tartalmaz alapvető tévedéseket, nyelvtani hibákat. Szerette volna ezekre a hiányosságokra felhívni a figyelmem, egyben felajánlotta, hogy szívesen kijavít mindent, és ami a legfontosabb, még a határidőn belül. Végtelenül hálás voltam a segítőkészségéért, és ezért az alaposságért, mert a cégem szempontjából rengeteg múlott azon, hogy valóban igényes legyen az anyag, amit a partnernek küldünk.

A fordítóiroda alapossága egy üzleti siker záloga is lehet

Nem tudok elég hálás lenni a fordítóiroda alapos munkatársának, amiért ilyen lelkiismeretesen állt a feladathoz, és önszorgalomból jóval többet is tett, mint amire eredetileg szerződtünk. Biztos vagyok benne, hogy ennek is köszönhető az a siker, amit ez a dokumentum aratott a külföldi partnerünknél. Megérte tehát profi fordítóiroda szolgáltatását igénybe venni, és ez már így is marad a jövőben – ugyanis hosszú távra szóló együttműködési megállapodást kötöttünk.