Mikor lehet szükséges egy fordítóiroda közreműködése?
Valószínűleg sokan kerültek már abba a helyzetbe, hogy egy dokumentumot magyarról idegen nyelvre, vagy fordítva le kellett fordítani. Az is biztos, hogy sok ember van, aki beszéli az adott nyelvet, amire fordítani kellene, hiszen tanulta azt. Legyen az német, angol, spanyol stb. A kérdés mindig az, hogy elég-e az adott nyelvtudás. És még akkor is benne van a pakliban egy esetleges félreértés, aminek jelentősége lehet.
Miben több egy fordítóiroda a nyelvvizsgámnál?
Van néhány dolog, ami egy fordítóiroda munkatársára – már ha jól választottunk – jellemző.
Az persze egy jó dolog, ha valaki jól megtanult egy nyelvet, ami biztosan elég arra, hogy külföldön ne érezze magát elveszve. Azonban tudomásul kell venni, hogy a nyelvórákon tanultak nem feltétlenül tartalmazzák azokat a kifejezéseket, szófordulatokat, amelyeket az adott nyelvterületen élők használnak.
Nos, egy jó fordítóiroda munkatársai ebben többek, és ráadásul több nyelven. Ha jó az általunk választott iroda, mint az általam talált Promaxx Fordítóiroda, akkor ez mindenképpen igaz. Itt anyanyelvi fordítókkal találkoztam. És ez a legfontosabb!
Van egy másik tapasztalat is, amit én is megszereztem.
Ez a Google fordítója. Rájöttem, hogy ha egy levélváltást szeretnék egy külföldi ismerőssel, akkor ez a lehetőség akár jó is lehet. Azonban ez nem egy fordítóiroda.
Olyannyira nem az, hogy egy előbb említett szituációban is akadnak félreértések. Sajnos előfordult velem is, még egy ilyen egyszerű élethelyzetben is, hogy teljesen félre ment a fordítás, és igen fura helyzet állt elő.
Az én tapasztalati következtetésem a fordítóiroda szolgáltatásaival kapcsolatban:
Ha bárki úgy gondolja, hogy sok tévedés, vagy esetleg nevetségessé válás helyett egy hiteles, korrekt szöveget szeretne kiadni a kezéből, úgy mindenképpen egy fordítóiroda szolgáltatását kérje.
Tudomásul kellett venni nekem is, hogy komoly dolgok, nagy lehetőségek múlhatnak azon, hogy milyen képet mutatunk magunkról. Ebben adott nekem nagy magabiztosságot a Promaxx Fordítóiroda. A bizalmam megalapozott lett, hiszen a bizalom kulcsa hitelesség, és itt ezt tapasztaltam.