Tolmacsolas De kivel 1. resz - promaxxiroda.hu

A tolmácsolás eddig fel sem merült

Valóban azt gondoltam, hogy nekem ezt a szolgáltatást, mármint a tolmácsolást soha nem kell igénybe vennem. És az is igaz, hogy a tolmácsolással kapcsolatban más tévképzetem is volt.
Nagyon sokáig azt gondoltam, hogy egyrészt nekem nem soha nem lesz szükségem tolmácsolásra, hiszen angol egyetemen végeztem, tehát az angol egész jól megy. A német nyelvet nagyrészt Németországban tanultam, tehát a biztos német nyelvtudásom is megvan. Oroszul tanultam az iskolában, majd orosz szakra jártam a főiskolára, így azzal sem volt gond. (Az első diploma még az angol előtt.) Igaz, ezt már vagy harminc éve nem beszéltem, de nem is volt rá szükségem. Így aztán kellő magabiztossággal éreztem úgy, hogy a tolmácsolást fogom legutolsó szolgáltatásként keresni, és valóban úgy gondoltam, hogy erre nekem nincs szükségem.

Tolmácsolás nélkül adódhatnak gondok

Valóban. Az említett magabiztosságom egészen addig tartott, amíg egy alkalommal olyan üzleti megbeszélésen ültem, ahol több országból, több anyanyelvi üzleti partner vett részt a megbeszélésen. Nos, aki már volt ilyen helyzetben, az tudja, hogy sem az angolt, sem a németet nem beszéli minden külföldi egyformán. Részben az akcentus miatt, részben pedig az eltérő nyelvi felkészülés miatt. Ez az esemény döbbentett rá először a tolmács szükségére. Történt ugyanis, hogy a megbeszélésen elhangzottak némi félreértéshez vezettek. A partnerek egy része nem igazán azt mondta, amit gondolt a saját nyelvén. Szerencsére ebből az esetből nem lett senkinek hátránya, mert időben kiderült a félreértés, csak engem elgondolkodtatott. Elkezdtem foglalkozni a gondolattal, hogy utánanézek a tolmácsolással kapcsolatos lehetőségeknek.
Rádöbbentett ez a helyzet, hogy ebből a félreértésből komoly anyagi kár is származhatott volna. Tulajdonképpen végiggondolva a történteket, arra jutottam, hogy ez nem is olyan meglepő. Sok esetben előfordul még az emberek saját anyanyelvén is, hogy félreértik egymást, mert nem fogalmaznak világosan.

Akkor most hogyan tovább?

Ha már ez így végigfutott az agyamon, úgy döntöttem, hogy segítséget kérek egy barátomtól, aki rendszeresen alkalmaz tolmácsot. Eddig azért nem volt ez köztünk kérdés, mert tudom, hogy az ő nyelvi ismeretei nem túl jók, tehát természetesnek vettem, hogy ő így tárgyal.

Folytatjuk…